版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

The Translator's Subjectivity in the English Version of "To Live" from the Perspective of Eco-translatology

认领
导出
Link by DOI
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
会议论文
作者:
Zheng, Ying;Zhang, Wanfang*
通讯作者:
Zhang, Wanfang
作者机构:
[Zhang, Wanfang; Zheng, Ying] Wuhan Polytech Univ, Sch Foreign Languages, Wuhan 430028, Hubei, Peoples R China.
通讯机构:
[Zhang, Wanfang] W
Wuhan Polytech Univ, Sch Foreign Languages, Wuhan 430028, Hubei, Peoples R China.
语种:
英文
关键词:
Eco-translatology;Translator's subjectivity;To Live;Michael berry
期刊:
2018 5TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON TEACHING AND COMPUTATIONAL SCIENCE (ICTCS 2018)
年:
2018
页码:
73-77
会议名称:
5th International Conference on Teaching and Computational Science (ICTCS 2018)
会议时间:
FEB 25-27, 2018
会议地点:
Colombo, SRI LANKA
会议主办单位:
[Zheng, Ying;Zhang, Wanfang] Wuhan Polytech Univ, Sch Foreign Languages, Wuhan 430028, Hubei, Peoples R China.
会议赞助商:
Informat Engn Res Inst, Singapore Management & Sports Sci Inst, Univ Ulsan, Univ Rostock
主编:
Lee, G
出版地:
100 CONTINENTAL DR, NEWARK, DE 19713 USA
出版者:
INFORMATION ENGINEERING RESEARCH INST, USA
ISBN:
978-1-61275-550-2
基金类别:
Wuhan Polytechnic University [XZ2017007]
机构署名:
本校为第一且通讯机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
Based on Darwin's adaptation/ choice theory as a guide principle, ecological translation is a new theory. It is neither from the author's point of view nor from the reader's but from the translator's viewpoint. Compared with natural ecosystem, eco-translatology emphasizes the translator's subjectivity. This paper will analyze the translator's subjectivity embodied in the English translation of Michael Berry's "To Live" f...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com