With the popularization of the Internet, network buzzwords have become an indispensable part of cross-cultural communication. Because of its cultural uniqueness and timeliness, Chinese network buzzwords have become an important carrier of cross-cultural communication. However, the cultural differences between high- and low-contexts lead to the phenomenon that words fail to convey meaning in the process of translating Chinese Internet buzzwords into English. In addition, the partially entertaining translations by users (such as transliteration) have brought the joy of creating language to netiz...